logo
GORĄCE PRODUKTY Najlepsze produkty
O nas
China Lingman Machinery Technology (Changzhou) Co., Ltd.
O nas
Lingman Machinery Technology (Changzhou) Co., Ltd.
Firma Lingman Machinery Technology (Changzhou) Co., Ltd. została założona 8 czerwca 2020 r. i przeszła certyfikację systemu zarządzania jakością ISO9001: 2015.Jest to przedsiębiorstwo, które koncentruje się na badaniach i rozwoju, produkcji i sprzedaży różnych zacisków i uchwytów mocy do laserowych maszyn do cięcia rur, uchwytów pneumatycznych, uchwytów elektrycznych, uchwytów hydraulicznych, uchwytów cyfrowych i innych uchwytów mocy.Firma stworzy bazę produkcyjną o powierzchni 4000 metrów ...
Czytaj więcej
Poprosić o wycenę
0+
Roczna sprzedaż
0
Rok
Klienci
0%
P.C.
0+
Pracownicy
ZAPEWNIAMY
NAJLEPSZY SERWIS!
Możesz skontaktować się z nami na różne sposoby
Skontaktuj się z nami
Lingman Machinery Technology (Changzhou) Co., Ltd.

Jakość Uchwyt laserowy & Laserowy uchwyt obrotowy fabryka

Wydarzenia
Najnowsze wiadomości o firmie Instalacja i regulacja dokładności laserowego uchwytu do cięcia rur(2)
Instalacja i regulacja dokładności laserowego uchwytu do cięcia rur(2)

2021-06-18

Instrukcje instalacji są opracowywane w celu regulacji i utrzymania środka (oś obrotu) dwóch uchwytów w wymaganym zakresie, aby sprzęt mógł spełnić wymagania przetwarzania użytkowników. Mamy nadzieję, że każdy producent sprzętu może działać ściśle według Ta procedura instalacji. Doceniamy również komunikację klienta z nami w sprawie szczegółów instalacji, abyśmy mogli dokonać zmian na czas. Dziękuję.   1. Zamocuj dwa produkty na stole roboczym zgodnie z wymaganiami projektowymi. Jak pokazano na rysunku, lewy uchwyt nosi nazwę „Główny uchwyt”, a prawy „Uchwyt ogonowy”.   2. Wkręć śruby mocujące uchwytu ogonowego. Jak pokazano na rysunku, wydrążony trzpień jest zaciśnięty przez pazur z przodu uchwytu ogonowego (przygotuj wcześniej trzpień, który nie jest zbyt ciężki. Zbyt ciężki trzpień może mieć wpływ kolejne operacje). Trzpień powinien mieć długość 200-300 mm i średnicę 30-50 mm. Podstawa magnetyczna jest zamocowana na maszynie (nie na stole montażowym uchwytu ogonowego), ze wskaźnikiem wskazującym pozycję pokazaną na Rysunek. Obróć uchwyt ogonowy ręcznie, zmierz i upewnij się, że bicie bliższego i dalszego końca trzpienia wynosi około 0,1.Jeśli wartość wykracza poza określony zakres, dostosuj położenie odpowiedniego pazura, aby spełnić wymagania dotyczące dokładności. Uwaga: Pomiar można również przeprowadzić poprzez włożenie długiego trzpienia o rozmiarze pasującym do środkowego otworu uchwytu ogonowego do środka uchwytu, a trzpień powinien mieć długość 1000-2000mm.   3. Zmierz szynę ipper i boczną szynę trzpienia Zmierz szynę ipper trzpienia (mianowicie centralną górną szynę trzpienia). Podstawa magnetyczna jest zamocowana na maszynie (nie na stole montażowym uchwytu ogonowego), ze wskaźnikiem wskazującym pozycję pokazaną na rysunku. cały stół montażowy po lewej i prawej stronie, zmierz i upewnij się, że górna wartość szyny zbiorczej jest mniejsza niż 0,05 mm. Górną szynę zbiorczą przekraczającą wymagany zakres można wyregulować, wkładając blachę miedzianą w dwóch punktach na dolnej powierzchni montażowej uchwytu. Zmierz boczną szynę zbiorczą trzpienia (mianowicie centralną boczną szynę zbiorczą trzpienia). Podstawa magnetyczna jest zamocowana na maszynie (nie na stole montażowym uchwytu ogonowego), ze wskaźnikiem wskazującym pozycję pokazaną na rysunku, Przesuń cały stół montażowy po lewej i prawej stronie, zmierz i upewnij się, że wartość szyny bocznej jest poniżej 0,05 mm. Wartość szyny bocznej poza zakresem można regulować, lekko obracając podstawę montażową uchwytu.Po regulacji sprawdź ponownie, czy dokładność szyny zbiorczej jest zgodna ze standardem. Jeśli wartość nadal jest poza zakresem, powtórz regulację, aż wartość błędu szyny ipper i szyny bocznej uchwytu ogonowego spadnie poniżej 0,05 mm.   Uwaga: Pomiar można również przeprowadzić poprzez włożenie długiego trzpienia o rozmiarze pasującym do środkowego otworu uchwytu ogonowego do środka uchwytu, a trzpień powinien mieć długość 1000-2000mm.     4. Ze środkiem uchwytu ogonowego jako punktem odniesienia (środek obrotu uchwytu ogonowego), zmierz pionowość płaszczyzny odniesienia z tyłu głównego uchwytu w stosunku do środka obrotu uchwytu ogonowego. Metoda pomiaru i regulacji: podstawa magnetyczna jest zamocowana na powierzchni końcowej uchwytu ogonowego za pomocą trzpienia czujnika zegarowego wskazującego pozycję pokazaną na rysunku (płaszczyzna odniesienia głównego uchwytu). Powoli obróć uchwyt ogonowy o jedno koło i oversence odczyt wskazówki czujnika zegarowego, różnica czterech punktów w maksymalnym zmierzonym zakresie poprzecznym i pionowym powinna wynosić 0,05 mm. Błąd między dwoma punktami bocznymi przekraczający wymagany zakres, jeśli występuje, można skorygować, wkładając blachę miedzianą na dwa punkty na dolnej powierzchni montażowej uchwytu. Błąd pomiędzy dwoma punktami pionowymi (góra i dół) przekraczający wymagany zakres, jeśli występuje, można skorygować, wkładając blachę miedzianą w dwóch punktach na dolnej powierzchni montażowej uchwytu. Powtórz krok kilka razy aż wartość błędu wynosi 0,05 mm.     5. Ze środkiem uchwytu ogonowego jako punktem odniesienia (środek obrotu uchwytu ogonowego), zmierz współosiowość między środkiem obrotu uchwytu głównego a środkiem obrotu uchwytu ogonowego, czyli środek dwóch uchwytów powinien mieć równą wysokość . Metoda pomiaru i regulacji: podstawa magnetyczna jest zamocowana na powierzchni końcowej uchwytu ogonowego, ze wskaźnikiem wskaźnika tarczowego wskazującym pozycję pokazaną na rysunku (wewnętrzna ściana podstawowego otworu w głównym uchwycie). Powoli obróć uchwyt ogonowy dla jedno kółko i obserwuj odczyt pinera na czujniku zegarowym. Różnica czterech punktów w maksymalnym zmierzonym zakresie poprzecznym i pionowym powinna wynosić 0,05 mm. Błąd między dwoma punktami pomiarowymi przekraczający wymagany zakres, jeśli występuje, można nieznacznie skorygować i poprzeczne przesuwanie podstawy mocującej uchwytu głównego. Błąd pomiędzy dwoma punktami pionowymi (góra i dół) przekraczający wymagany zakres, jeśli występuje. Można go skorygować poprzez lekkie i poprzeczne przesuwanie podstawy mocującej uchwytu głównego.   6.Pomiar i regulacja dokładności centrowania uchwytu. Dostosuj odległość między dwoma uchwytami w zakresie od 500 mm do 1000 mm i zaciśnij ten sam trzpień. Trzpień powinien mieć długość 1500-2000 mm i średnicę 30-50 mm. Podstawa magnetyczna jest zamocowana na maszynie, ze wskaźnikiem wskazującym pozycję pokazany na rysunku (na zewnętrznym okręgu trzpienia około 30 mm od pazura). Obróć uchwyt i trzpień. Wskaźnik zegarowy odpowiednio mierzy bicie trzpienia w pozycji około 30 mm od pazura, a bicie trzpienia około 0,1 mm wynosi akceptowalne (ogólnie, dokładność mocowania pazura została wyregulowana przed dostawą uchwytu. Użytkownicy muszą dostosować dokładność pazura w przypadku niestandardowego produktu, rozszerzonego pazura lub innych szczególnych okoliczności). Jeśli zawór nie mieści się w określonym zakresie, wyreguluj położenie odpowiedniego pazura, aby spełnić wymagania dotyczące dokładności.   7. Sprawdź ogólną dokładność. Dostosuj odległość między dwoma uchwytami od 500 mm do 1000 mm i zaciśnij ten sam trzpień. Podstawa magnetyczna jest zamocowana na maszynie, ze wskaźnikiem wskazującym na pozycję pokazaną na rysunku (na zewnętrznym okręgu trzpienia około 30 mm od głównego pazur uchwytu). Przesuń uchwyt ogonowy tam iz powrotem, tak aby odległość między uchwytem ogonowym a głównym uchwytem wynosiła od 100 mm do 1000 mm (uchwyt ogonowy można przesunąć do środkowego otworu uchwytu głównego). Różnica zaworów wskaźnika zegarowego około 0,05 mm jest akceptowalny. W tym samym kierunku należy skierować wskaźnik czujnika zegarowego na zewnętrzny okrąg po stronie trzpienia, a ogólna instalacja jest kwalifikowana, jeśli wartość wskaźnika czujnika zegarowego wynosi około 0,05 mm. różnica wartości jest nadal poza zakresem, dokładnie sprawdź szczegóły powyższych kroków i upewnij się, czy jest jakieś pominięcie lub czy element dokładności jest poza zakresem.     8. Przeczytaj uważnie powyższe kroki przed zainstalowaniem debugowania sprzętu. Ta instrukcja instalacji została opracowana na podstawie doświadczeń z instalacją i debugowaniem większości producentów sprzętu. postępuj zgodnie z instrukcjami. Jeszcze raz dziękuję za wybór naszych produktów.  
Zobacz więcej
Najnowsze wiadomości o firmie Instalacja i regulacja dokładności laserowego uchwytu do cięcia rur(1)
Instalacja i regulacja dokładności laserowego uchwytu do cięcia rur(1)

2021-06-17

Instrukcje instalacji są opracowywane w celu regulacji i utrzymania środka (oś obrotu) dwóch uchwytów w wymaganym zakresie, tak aby sprzęt mógł spełnić wymagania przetwarzania użytkowników.Mamy nadzieję, że każdy producent sprzętu może działać ściśle według tej procedury instalacyjnej.Doceniamy również komunikację klientów z nami w sprawie szczegółów instalacji, dzięki czemu możemy dokonać ulepszeń na czas. 1. Zamocuj dwa produkty na stole roboczym zgodnie z wymaganiami projektowymi.Jak pokazano na rysunku, lewy uchwyt nosi nazwę „uchwyt do karmienia”, a prawy uchwyt nosi nazwę „główny uchwyt”. 2. Wkręć śruby mocujące uchwyt podający i zdejmij osłonę przeciwpyłową z uchwytu podającego.Jak pokazano na rysunku, zmierz górną szynę zbiorczą na obrotowej części głowicy uchwytu podającego.Podstawa magnetyczna jest zamocowana na maszynie (nie na stole montażowym uchwytu podającego), ze wskazówką w pozycji pokazanej na rysunku.Przesuń cały stół montażowy w lewo i prawo, zmierz i upewnij się, że wartość górnej szyny zbiorczej jest mniejsza niż 0,05 mm.Zasuwę górnej szyny przekraczającą wymagany zakres można regulować, wkładając blachę miedzianą w dwóch punktach na dolną powierzchnię montażową uchwytu. 3. Zmierz boczną szynę zbiorczą na obrotowej części głowicy uchwytu podającego.Podstawa magnetyczna jest zamocowana na maszynie (nie na stole montażowym uchwytu podającego), ze wskazówką w pozycji pokazanej na rysunku.Przesuń cały stół montażowy w lewo i prawo, zmierz i upewnij się, że wartość bocznej szyny zbiorczej jest mniejsza niż 0,05 mm.Jeśli wartość bocznej szyny zbiorczej jest poza zakresem, można ją dostosować do wymaganego zakresu, lekko obracając podstawę montażową uchwytu głównego.Po regulacji sprawdź ponownie, czy dokładność szyny zbiorczej spełnia normę w krokach przedstawionych w pkt.2.Jeśli wartość nadal jest poza zakresem, powtórzyć regulację, aż wartość błędu szyny górnej i szyny bocznej uchwytu podającego spadnie poniżej 0,05mm. 4. Mając środek uchwytu podającego jako punkt odniesienia (środek obrotu uchwytu podającego), zmierz pionowość płaszczyzny odniesienia z tyłu głównego uchwytu w stosunku do środka obrotu uchwytu podającego.Sposób pomiaru i regulacji: podstawa magnetyczna jest zamocowana na czole uchwytu podającego, ze wskazówką czujnika zegarowego skierowaną w pozycję pokazaną na rysunku (płaszczyzna odniesienia uchwytu głównego).Powoli obróć uchwyt podający o jedno koło i obserwuj odczyt wskaźnika czujnika zegarowego.Różnica czterech punktów w maksymalnym zmierzonym zakresie poprzecznym i pionowym nie może przekraczać 0,05 mm.Błąd pomiędzy dwoma punktami bocznymi przekraczający wymagany zakres, jeśli występuje, można skorygować, wkładając blachę miedzianą w dwóch punktach na dolnej powierzchni montażowej uchwytu.Powtórz ten krok kilka razy, aż wartość błędu wyniesie 0,05 mm. 5. Ze środkiem uchwytu podającego jako punktem odniesienia (centrum obrotu uchwytu podającego), zmierz współosiowość między środkiem obrotu uchwytu głównego a środkiem obrotu uchwytu podającego, to znaczy środek dwóch uchwytów powinien być równy wysokość.Sposób pomiaru i regulacji: podstawa magnetyczna mocowana jest na czole uchwytu podającego, ze wskazówką czujnika zegarowego skierowaną w pozycję pokazaną na rysunku (ścianka wewnętrzna otworu podstawowego w uchwycie głównym).Powoli obróć uchwyt podający o jedno koło i obserwuj odczyt wskaźnika czujnika zegarowego.Różnica czterech punktów w maksymalnym zmierzonym zakresie poprzecznym i pionowym nie może przekraczać 0,05 mm.Błąd pomiędzy dwoma punktami bocznymi przekraczający wymagany zakres, jeśli występuje, można skorygować poprzez lekkie i poprzeczne przesuwanie podstawy montażowej uchwytu głównego.Błąd pomiędzy dwoma punktami pionowymi (góra i dół) przekraczający wymagany zakres, jeśli występuje, można wyregulować, wkładając blachę miedzianą w czterech punktach na dolnej powierzchni montażowej uchwytu.Powtórz ten krok kilka razy, aż wartość błędu wyniesie 0,05 mm.Po regulacji sprawdź ponownie, czy dokładność jest zgodna z normą w krokach przedstawionych w pkt.4.Jeśli wartość nadal jest poza zakresem, powtórz regulację, aż wartość błędu spadnie poniżej 0,05 mm. 6. Pomiar i regulacja dokładności centrowania uchwytu.Wyreguluj odległość między dwoma uchwytami w zakresie od 500 mm do 1000 mm i zaciśnij ten sam trzpień.Trzpień powinien mieć długość 1500-2000mm i średnicę 30-50mm.Podstawa magnetyczna jest zamocowana na maszynie tak, aby wskazówka wskazywała pozycję pokazaną na rysunku (na zewnętrznym okręgu trzpienia około 30mm od pazura).Obróć uchwyt i trzpień.Wskaźnik dia odpowiednio mierzy bicie trzpienia w pozycji około 30 mm od pazura, a bicie trzpienia około 0,1 mm jest dopuszczalne (ogólnie dokładność mocowania pazura została wyregulowana przed dostawą uchwytu. Użytkownicy muszą wyregulować pazur dokładność w przypadku niestandardowego produktu lub innych szczególnych okoliczności).Jeśli wartość wykracza poza określony zakres, dostosuj położenie odpowiedniego pazura, aby spełnić wymagania dotyczące dokładności. 7. Sprawdź ogólną dokładność.Wyreguluj odległość między dwoma uchwytami w zakresie od 500 mm do 1000 mm i zaciśnij ten sam trzpień.Podstawa magnetyczna jest zamocowana na maszynie, ze wskaźnikiem wskazującym pozycję pokazaną na rysunku (na zewnętrznym okręgu trzpienia około 30mm od łapy uchwytu).Poruszaj uchwytem podajnika tam i z powrotem, tak aby odległość między uchwytem podajnika a głównym uchwytem wynosiła około 100 mm-1000 mm (uchwyt podajnika można przesunąć do środkowego otworu uchwytu głównego).Dopuszczalna jest różnica wartości wskazówki czujnika zegarowego około 0,05mm.W ten sam sposób skieruj wskaźnik czujnika zegarowego na zewnętrzny okrąg strony trzpienia, a cała instalacja zostanie zakwalifikowana, jeśli wartość wskaźnika czujnika zegarowego wynosi około 0,05 mm.Jeśli różnica wartości nadal jest poza zakresem, dokładnie sprawdź szczegóły powyższych kroków i potwierdź, czy nie ma pominięć lub czy element dokładności jest poza zakresem.    8. Przeczytaj uważnie powyższe kroki przed instalacją i debugowaniem sprzętu.Niniejsza instrukcja instalacji została opracowana na podstawie doświadczeń większości producentów sprzętu w zakresie instalacji i debugowania.Prosimy o dokładne przestrzeganie instrukcji.  
Zobacz więcej
Najnowsze wiadomości o firmie Instrukcje stosowania
Instrukcje stosowania

2021-06-18

Zastosowanie i funkcje: Opracowanie uchwytu wrzeciona z czterema pazurami o podwójnej mocy do cięcia laserowego serii Bk i SD ma na celu zintegrowanie cech montowanego z przodu uchwytu pneumatycznego produkowanego przez naszą firmę i innych powiązanych produktów pneumatycznych w celu wielu ulepszeń. konstrukcja, wygodna instalacja, duża przydatność, czyste i trwałe, niezawodne mocowanie, niesamowita precyzja itp., Aby poprawić wydajność pracy, zmniejszyć koszty produkcji i zmniejszyć pracochłonność pracowników dla przedsiębiorstwa. Ten produkt nadaje się do mocowania różnych łączników rurowych dla Porfessional obcinaki do rur i maszyna do rur i jest najbardziej odpowiednia do cięcia wszelkiego rodzaju rur okrągłych, rur suqare, rur prostokątnych i rur owalnych, po prostu dokonując niewielkiej modyfikacji pazurów w celu cięcia rur stalowych o wszystkich kształtach.   Wymagania dotyczące użytkowania: 1. Przed codzienną pracą operator powinien dokładnie sprawdzić, czy śruby mocujące pazura są zamocowane, czy nie, a ciśnienie powietrza jest normalne, czy nie. Proszę używać czystego i stabilnego sprężonego powietrza o ciśnieniu powietrza kontrolowanym w zakresie 0,4 ~ 0,9 MPa. Rury powietrzne o ciśnieniu większym niż 1,6 MPa należy dobrać do połączenia z produktami, a rury powietrzne powinny trzymać się z dala od ciepła i otwartego ognia, w przeciwnym razie zostaną naruszone i przyniosą ukryte problemy w bezpiecznej produkcji. 2. Podczas procesu użytkowania uchwytu powierzchnia ślizgowa i powierzchnia tarcia wszędzie muszą być smarowane i konserwowane w ścisłej zgodności ze wskazówkami w każdym punkcie smarowania olejem: regularnie napełniaj olejem zbiornik oleju FRL (linia odporna na odłamki) i kontrolować prędkość ściekania oleju. 3. Gdy pazur lub rolka uchwytu wymagają regulacji, zainstaluj gniazdo nakrętki na bloku ślizgowym i dokonaj precyzyjnej regulacji poprzez regulację śrub, aż do spełnienia wymagań dotyczących użytkowania, wykonaj próbną instalację zacisku po zakończeniu regulacji, przesuwanie blok może wejść w stan roboczy dopiero po elastycznym działaniu. 4. Nie modyfikuj uchwytu na wil, ponieważ niewłaściwa modyfikacja może uszkodzić uchwyt i uniemożliwić normalne użytkowanie. 5. Podczas długich okresów nieużywania uchwytu nie pozostawiaj przedmiotu obrabianego zaciśniętego na nim, aby zapobiec deformacji, która może wpłynąć na precyzję uchwytu. 6. Wykonywać prace czyszczące na ruchomych częściach 2-3 razy w tygodniu i konserwację uchwytu raz na 60 dni i sprawdzać stan zużycia komponentów, w razie potrzeby wymienić komponenty. 7. Zwrócić uwagę na napięcie cewki elektrozaworu podczas podłączania do elektrycznej części sterującej i podłączyć do zasilania o odpowiednim napięciu, aby uniknąć uszkodzenia urządzeń elektrycznych.   Uwagi: 1. Podczas przestrzegania zasad transportu, przechowywania, instalacji, regulacji, konserwacji i użytkowania produktu, jeśli problemy, takie jak produkty, nie mogą normalnie działać z powodu problemu z jakością produkcji lub uszkodzenia występują podczas rozpakowywania z powodu złego braku jakość lub załączniki nie są zgodne z listem przewozowym lub stwierdzono przechowywanie i brak części zamiennych itp., prosimy o kontakt z działem jakości naszej firmy w ciągu miesiąca od daty otrzymania towaru, i prosimy przy przesyłaniu informacji podać rodzaj produktu, numer specyfikacji i datę produkcji. 2. Produkty powinny być instalowane i używane w środowisku od 0 ℃ do 40 ℃. 3. Instalacja i użytkowanie produktów muszą być ściśle zgodne z postanowieniami instrukcji, a jeśli masz jakiekolwiek pytania lub sugestie dotyczące ulepszeń, poinformuj o tym dział jakości naszej firmy.   Wymagania dotyczące bezpiecznej eksploatacji: 1. Miejsce przechowywania uchwytu powinno mieć skuteczne środki wodoodporne i odporne na wilgoć oraz powinno być dobrze wentylowane. 2. Opakowania nie powinny być układane w stosy i regularnie sprawdzać stan opakowania. 3. Wejdź do programu instalacyjnego po uważnym przeczytaniu instrukcji instalacji. 4. Zabrania się naciskania przycisku zaciskania i luzowania podczas pracy uchwytu, w razie potrzeby dodawaj osłonę. 5. Podczas instalacji i demontażu uchwytu należy wyłączyć zasilanie i źródło powietrza. 6. Prędkość obrotowa uchwytu nie może przekraczać określonej prędkości granicznej w procesie użytkowania. 7. Personel nieprofesjonalny nie może usuwać głównych elementów konstrukcyjnych uchwytu bez zezwolenia. 8. Otwartego płomienia, źródła ciepła i innych obiektów nie wolno umieszczać w pobliżu miejsca instalacji przewodu powietrznego.
Zobacz więcej
Najnowsze wiadomości o firmie LingMan Technology Laser Chuck - Wystawa w Qingdao zakończyła się w doskonałości
LingMan Technology Laser Chuck - Wystawa w Qingdao zakończyła się w doskonałości

2024-06-30

        Na niedawno zakończonym Międzynarodowym Targach Narzędzi Maszynowych w Qingdao w 2024 r., wiodące firmy z różnych branż zebrały się, aby zaprezentować swoje najnowsze produkty, technologie i innowacyjne pomysły.Wystawa przyciągnęła uwagę wielu profesjonalnych gości i mediów, zapewniając wystawcom dobrą platformę komunikacji i współpracy.Główne wydarzeniaInnowacyjny wyświetlacz produktuKażdy wystawca zaprezentował wiele najnowocześniejszych osiągnięć technologicznych, w tym inteligentne urządzenia laserowe, zautomatyzowane procesy produkcyjne i wydajne technologie produkcyjne.Te innowacyjne produkty nie tylko pokazują najnowsze trendy w branży, ale także stwarzają nowe możliwości dla przyszłego rynku.Forum przemysłowePodczas targów zorganizowano szereg forum i seminariów branżowych, na których zaproszono strumienie technologiczne z różnych dziedzin do dzielenia się swoimi spostrzeżeniami i doświadczeniami.Wydarzenia te sprzyjały zderzeniom idei w branży i ułatwiały wymianę i współpracę techniczną..Interakcja na miejscuWiele stoisk z wystawami produktów i profesjonalnymi tłumaczami, gdzie odwiedzający mogli doświadczyć cech i zalet nowych produktów.Ten interaktywny format nie tylko przyciąga więcej odwiedzających, ale także zwiększa wiedzę i zainteresowanie klientów produktami.Możliwości współpracyWystawa zapewniła możliwości komunikacji twarzą w twarz dla wystawców, potencjalnych klientów i partnerów.Wiele przedsiębiorstw wskazało, że osiągnęło wstępne intencje współpracy podczas wystawy i oczekuje współpracy w przyszłych projektach.Perspektywy na przyszłośćSukces wystawy nie tylko wykazał zdolność innowacyjną przemysłu, ale także wskazał kierunek przyszłego rozwoju.Przemysł będzie miał więcej możliwości i wyzwańWystawcy wyrazili, że nadal będą zwracać uwagę na dynamikę rynku i poświęcać się rozwojowi produktów i innowacjom, aby sprostać stale zmieniającym się potrzebom konsumentów.Z niecierpliwością czekamy na więcej nowych technologii i rozwiązań na następnej wystawie i wspólnie promujemy rozwój i postęp branży. Tłumaczenie: www.DeepL.com/Translator (darmowa wersja)
Zobacz więcej
Najnowszy przypadek firmy Przekładnia G390C-100 umacnia długoterminową współpracę z francuskim klientem
Przekładnia G390C-100 umacnia długoterminową współpracę z francuskim klientem

2025-08-11

W 2025 roku nasza firma dostarczyła dwa zestawy reduktorów G390C-100 do wieloletniego partnera we Francji, wspierając modernizację linii produkcyjnej i zwiększenie zdolności produkcyjnych. Partnerstwo rozpoczęło się w 2021 roku i rozwijało się stabilnie dzięki stałej jakości produktów, terminowym dostawom i responsywnej obsłudze technicznej. Klient wcześniej polegał na europejskich systemach przekładni, ale borykał się z wysokimi kosztami konserwacji i długimi czasami realizacji napraw. Nasza seria G390C została wprowadzona jako wysokowydajna alternatywa, charakteryzująca się hartowanymi przekładniami ze stali stopowej z precyzyjnym szlifowaniem i 72-godzinnymi testami wibracyjnymi przy pełnym obciążeniu, aby zapewnić płynną i trwałą pracę. Dla tego projektu model G390C-100 został dodatkowo dostosowany do wymagań produkcyjnych klienta: +10% wyższa wydajność przenoszenia momentu obrotowego +25% dłuższa żywotność przekładni Przedział konserwacji wydłużony do ponad 12 miesięcy Klient poinformował, że nowe reduktory znacznie poprawiły niezawodność systemu i zmniejszyły przestoje: „Państwa skrzynia biegów pracuje cicho i niezawodnie nawet w warunkach dużego obciążenia — oszczędza nam to zarówno czas, jak i koszty konserwacji.” Po tej udanej dostawie klient podpisał wieloletnią umowę o współpracy (2025–2027) obejmującą przyszłe rozbudowy linii produkcyjnych. To trwające partnerstwo podkreśla naszą reputację jako zaufanego, wysokiej jakości dostawcy reduktorów w europejskim rynku maszyn przemysłowych.
Zobacz więcej
Najnowszy przypadek firmy Hiszpański producent rozwiązuje problemy z przeciążeniem i wydajnością dzięki systemowi reduktorów G680JF-245 i W220S
Hiszpański producent rozwiązuje problemy z przeciążeniem i wydajnością dzięki systemowi reduktorów G680JF-245 i W220S

2025-06-06

W 2025 roku nasza firma dostarczyła hiszpańskiemu producentowi maszyn jeden reduktor G680JF-245 i jedną przekładnię W220S w celu modernizacji linii produkcyjnej do formowania metali. Przed rozpoczęciem współpracy klient borykał się z niewystarczającym momentem obrotowym, niestabilną transmisją i częstymi przestojami spowodowanymi zużyciem komponentów i nieefektywnymi przestarzałymi systemami. Aby rozwiązać te problemy, nasi inżynierowie zaprojektowali niestandardowe rozwiązanie transmisji o wysokim momencie obrotowym i wysokiej wydajności, wykorzystujące reduktor G680JF-245 w połączeniu z precyzyjną przekładnią W220S: Powierzchnie kół zębatych zostały utwardzone i pokryte powłoką w celu poprawy sprawności przekładni o 15%; Wielouszczelniająca konstrukcja zapobiegała wyciekom oleju podczas pracy w wysokich temperaturach; Wszystkie zespoły łożysk przeszły 72-godzinne testy wytrzymałościowe przy pełnym obciążeniu, wydłużając żywotność i zmniejszając częstotliwość konserwacji. Po instalacji klient zgłosił o 10% niższe zużycie energii, bardziej stabilną pracę i wydłużenie przerw konserwacyjnych do raz w roku. Skomentowali: “Nowy system napędowy całkowicie ustabilizował naszą linię produkcyjną — wydajność i trwałość znacznie przekroczyły oczekiwania.” Ten udany projekt nie tylko wyeliminował długotrwałe problemy operacyjne, ale także wzmocnił naszą pozycję na europejskim rynku transmisji przemysłowych jako zaufanego dostawcy niezawodnych systemów przekładni o wysokim momencie obrotowym.
Zobacz więcej
Najnowszy przypadek firmy G620DF-245 i W220S Reduktor Zębaty Wzmacniają Długoterminowe Zaufanie z Włoskim Partnerem
G620DF-245 i W220S Reduktor Zębaty Wzmacniają Długoterminowe Zaufanie z Włoskim Partnerem

2025-05-12

W 2025 roku nasza firma dostarczyła jeden reduktor G620DF-245 i jedną skrzynię biegów W220S włoskiemu producentowi maszyn w celu modernizacji linii produkcyjnej. Klient ten współpracuje z nami od 2020 roku, wielokrotnie kupując nasze systemy przeniesienia napędu i doceniając naszą stabilną jakość, terminowość dostaw i szybką obsługę. Wcześniej klient używał reduktorów europejskiej marki, których utrzymanie było kosztowne i miały długi czas naprawy. Nasza seria G620DF zapewniła opłacalną i wydajną alternatywę, charakteryzującą się wzmocnionymi powierzchniami zębów i technologią precyzyjnego szlifowania, która poprawiła stabilność pracy o 12%. Sparowana skrzynia biegów W220S oferowała doskonałą równowagę termiczną i zmniejszała zmęczenie kół zębatych podczas ciągłej pracy w trybie ciężkim. Po instalacji klient zgłosił płynniejszą pracę, niższe zużycie energii i znacznie mniej interwencji konserwacyjnych. Skomentowali: “To już piąty raz, kiedy wybieramy wasze reduktory — ufamy im, ponieważ zawsze działają niezawodnie.” Obie firmy podpisały już roczną umowę na dostawy na lata 2025–2026, rozszerzając współpracę na nadchodzące projekty produkcyjne. Ta współpraca podkreśla naszą rosnącą reputację na europejskim rynku przemysłowych systemów przeniesienia napędu, gdzie nadal dostarczamy stabilne, trwałe i zaufane systemy przekładni, dostosowane do długoterminowych partnerstw.
Zobacz więcej
Najnowszy przypadek firmy System reduktora zębatego do zadań ciężkich rozwiązuje problem niestabilności przekładni dla indyjskiego producenta
System reduktora zębatego do zadań ciężkich rozwiązuje problem niestabilności przekładni dla indyjskiego producenta

2025-05-19

W 2025 roku nasza firma dostarczyła do indyjskiej huty metali dwa zestawy G680JF-245/W220S, jeden zestaw G800JF-360/W240T oraz sześć reduktorów w ramach modernizacji linii produkcyjnej. Klient od dawna zmagał się z kluczowymi problemami operacyjnymi: Nierównomierny moment obrotowy i spadek dokładności przekładni przy dużych obciążeniach; Wysokie koszty konserwacji i długie przestoje spowodowane importowanymi systemami przekładni; Przegrzewanie się sprzętu i poważne zużycie spowodowane zapylonym i wysokotemperaturowym środowiskiem. Aby sprostać tym wyzwaniom, zaprojektowaliśmy niestandardowy system przekładni o wysokim momencie obrotowym, niskim poziomie hałasu i odporności na zużycie. Model G680JF-245/W220S charakteryzuje się zoptymalizowanymi profilami zębów dla płynniejszej transmisji i wydłużonej żywotności przekładni. Model G800JF-360/W240T został wzmocniony do zastosowań o dużym obciążeniu z podwójnymi uszczelnieniami olejowymi i ulepszonymi łożyskami. Wszystkie sześć reduktorów przeszło testy równowagi dynamicznej i 72-godzinne testy wytrzymałości obciążeniowej, zapewniając niezawodne długoterminowe działanie. Po instalacji klient zgłosił 15% poprawę precyzji transmisji, a interwał konserwacji wydłużył się z kwartalnego do rocznego, co znacznie obniżyło koszty operacyjne. Klient zauważył: “Nasza linia produkcyjna w końcu działa stabilnie bez cotygodniowych napraw.” Projekt ten z powodzeniem rozwiązał poważne wąskie gardło produktywności dla indyjskiego producenta i dodatkowo wzmocnił naszą obecność na azjatyckim rynku urządzeń do przemysłowej transmisji.
Zobacz więcej

Lingman Machinery Technology (Changzhou) Co., Ltd.
DYSTRUKCJA RYKU
map map 30% 40% 22% 8%
map
map
map
CO MÓWIĄ KLIENCI
Skontaktuj się z nami w dowolnym momencie!